top of page
執筆者の写真kanranng

フランスの祝日とお祭り

Bonjour!


Avant de venir m'installer au Japon, je ne connaissais pas du tout Halloweens. Je savais bien sur, par les films américains, ce qu'était Halloween mais c'est tout ce que j'en savais. Halloween commençait a devenir populaire au Japon et j'ai appris ensuite que ca devenait aussi populaire en France.

日本に来るまで、ハロウィンについてまったく知りませんでした。もちろんアメリカ映画でハロウィンが何なのかは知っていましたが、それくらいしか知りませんでした。日本でもハロウィンが流行り始めていましたが、フランスでもハロウィンが流行り始めていることを知りました。

J'ai appris qu'Halloween était d'origine Celtes, pour fêter la fin de l'été et le début de l'hiver, une période souvent associée à la mort.

ハロウィンはケルト起源で、死を連想させることが多い夏の終わりと冬の始まりを祝うものであることを知りました。


Le réveillon du 24 décembre est clairement la fête préféré. Noël est une fête familiale pour 80 % des Français.

フランスでは、最も重要な祝日、クリスマスがやって来ます。12 月 24 日の大晦日は明らかに人気の祝日です。フランス人の80%にとってクリスマスは家族のお祝いです。


Puis viendra Nouvel an, qui sera une fête festive, entre amis.

そして新年が来て、友達同士でお祝いをすることになります。


Le 14 février, la Saint-Valentin. Pas de Whide-Day en France.

2月14日、バレンタインデー。フランスにはホワイトデーはない。


Entre le 22 mars et le 25 avril c'est Pâques. Les enfants peuvent ramasser des oeufs dans le jardin et manger du chocolat :D Les adultes aussi ;)

3月22日から4月25日までの1日がイースターです。子供たちは庭で卵を集めてチョコレートを食べることができます... 大人も ;)


Le 1er mai est la fête du travail, autre jour que les français aiment beaucoup! Il y a des manifestations ce jour-là. Il y a surtout le muguet qu'on aime offrir. Depuis l'Antiquité le muguet célèbre la nouvelle saison et le retour des beaux jours.

5月1日は労働者の日で、これもフランス人が大好きな日です。当日はデモも行われます。フランス人はスズランをお供えするのが好きです。古代以来、スズランは新しい季節と晴れた日の到来を祝ってきました。


Ensuite le dernier dimanche de mai, c'est la fête mes mères. La fête des pères est le troisième dimanche de juin.

Le 21 juin, c'est la fête de la musique.

そして5月最後の日曜日は母の日です。父の日は6月の第3日曜日です。

6月21日は音楽の日です。


Le 14 juillet aussi, j'en avais parle, c'est la fête nationale.

7月14日も話しましたが、祝日ですね。


Je pense que j'ai cite les fêtes les plus importantes et les plus populaires. Il y a aussi des fêtes typiques dans les régions. Mais il faudrait beaucoup de temps pour faire une liste complète.

Mais comme autre fête importante, on pourrait aussi citer l'assomption du 15 aout, la toussaint, le ramadan pour les musulmans etc..

最も重要で人気のある祝日については述べたと思います。地域ごとに代表的なお祭りもあります。しかし、完全なリストを作成するには長い時間がかかります。

しかし、他の重要な祝日としては、8 月 15 日の被昇天祭、諸聖人の日、イスラム教徒のためのラマダンなども挙げられます。


A bientôt!


Olivier


閲覧数:6回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Le parfum 香水

Commentaires


bottom of page